chargée de communication   plasticienne multimedia       

Bien sûr, certains de leurs animaux à eux aussi n’étaient que des contrefaçons électroniques. Mais il n’était jamais allé y mettre le nez, pas plus que ses voisins n’étaient venus voir de près le fonctionnement réel de son mouton. Car demander : « C’est un vrai mouton ?  » aurait été plus grossier encore que de se renseigner sur l’authenticité des dents ou des cheveux d’un particulier.

Of course, some of their animals undoubtedly consisted of electronics circuitry fakes, too; he had of course never nosed into the matter, any more than they, his neighbors, had pried into the real workings of his sheep. Nothing could be more impolite. To say, « Is your sheep genuine? » would be a worse breach of manners than to inquire wether a citizen’s teeth, hair, or internal organs would test out authentic.

Philip K. Dick, Do androids dream of electric sheep?